조회수 344만회

W / X / Y ・ 유우리(優裡) x 카와사키 타카야(川崎鷹也) x 타니 유우키(Tani Yuuki) [가사/해석/번역]

Haru · 조회수 344만회

1,651 次觀看 60 人喜歡 4.536 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
垂れ流したテレビの音
타레나가시타 테레비노 오토
흘러나오는 TV의 소리
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
타메테 시맛타 센타쿠모노와 쿄-코소
쌓여 버린 빨랫감들은 오늘이야말로
晴れでもあえて外には出ないでいよう
하레데모 아에테 소토니와 데나이데 이요-
날이 맑더라도 굳이 밖엔 나가지 말자
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう
하에나이 스낫쿠토 아루코-루데 칸파이오 시요-
수수한 간식과 알콜로 건배하자
2人酸いも甘いも
후타리 스이모 아마이모
두 사람의 씁쓸함도 달콤함도
噛み合わないとしても
카미아와나이토 시테모
맞물리지 않는다고 해도
お互い寄り添うように
오타가이 요리소우요-니
서로 가까이 붙을 수 있도록
少しずらしてみようよ
스코시 즈라시테미요-요
조금만 어긋나 보자
君がくれた太陽
키미가 쿠레타 타이요-
네가 준 태양이
月で隠れないよう
츠키데 카쿠레나이요-
달에 가려지지 않도록
輝き弛まぬように歌うメロディ
카가야키 타유마누요-니 우타우 메로디
빛이 끊기지 않도록 노래하는 멜로디
戱れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
愛してるも通り越して
아이시테루모 토-리코시테
사랑한다는 말도 넘어서서
似た者同士こうして
니타 모노 도-시 코- 시테
닮은 사람들끼리 이렇게
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
夢の中 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
起こすからmorning callで
오코스카라 morning call데
깨워줄 테니까 morning call로
I'll protect you from nightmares, Baby
脫ぎっぱなしの足跡辿ると
누깃파나시노 아시아토 타도루토
벗어놓은 흔적을 따라가다 보면
不意をついて後ろから抱きつくの
후이오 츠이테 우시로카라 다키츠쿠노
갑작스럽게 뒤에서 껴안아 줘
つい、繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
츠이 쿠리카에스토 와스레테 시마이소-니 나루요
무심코、반복하다 보면 잊어 버릴 것 같아
振り返ると日々が當たり前じゃないこと
후리카에루토 히비가 아타리마에쟈 나이 코토
돌이켜보면 하루하루가 당연하지 않다는 걸
2人対の細胞
후타리 츠이노 사이보-
두 사람 쌍의 세포가
絡み合う特別を
카라미아우 토쿠베츠오
뒤엉키는 특별함을
噛み締めて生きたいと思ったまどろみ抱く正午
카미시메테 이키타이토 오못타 마도로미 이다쿠 쇼-고
곱씹으며 살고 싶다고 생각했어 졸음을 품은 정오에
吐息、漏れた體溫
토이키 모레타 타이온
한숨、새어나오는 체온을
微塵も逃さないよう
미진모 노가사나이요-
조금도 놓치지 않도록
頭の中刻む甘いメモリー
아타마노 나카 키자무 아마이 메모리-
머릿속에 새기는 달콤한 메모리
戱れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
愛してるも通り越して
아이시테루모 토-리코시테
사랑한다는 말도 넘어서서
違う者同士こうして
치가우 모노 도-시 코- 시테
다른 사람들끼리 이렇게
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
夢の中 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
起こすからmorning callで
오코스카라 morning call데
깨워줄 테니까 morning call로
I'll protect you from nightmares, Baby
重ねた手はね離さないでいて
카사네타 테와네 하나사나이데 이테
포개어진 손은 놓지 말아 줘
ごめん、これそばに居たいだけだね
고멘 코레 소바니 이타이다케다네
미안、이거 곁에 있고 싶다는 것뿐이네
抱えた想いはお互い様でしょ
카카에타 오모이와 오타가이사마데쇼
품고 있는 마음은 서로 같잖아
ほら、おあいこでしょ
호라 오아이코데쇼
거봐、비겼잖아
すれ違い、間違いもあるし
스레치가이 마치가이모 아루시
엇갈릴 수도、실수할 수도 있으니까
筋書き通り行かない打診、悲しみだって
스지가키 도-리 이카나이 다신 카나시미닷테
계획대로 흘러가지 않는 떠보기、슬픔이라도
半分こにしよう
한분코니 시요-
반으로 나누자
別れじゃない希望
와카레쟈 나이 키보-
이별이 아니라는 희망이
獨りよがりにならないように、いつも
히토리요가리니 나라나이요-니 이츠모
나만의 생각이 되지 않도록、언제나
君がいなきゃ今もどこかで
키미가 이나캬 이마모 도코카데
네가 없으면 지금도 어딘가에서
動けないままの僕で
우고케나이 마마노 보쿠데
움직일 수 없는 채일 나라서
ありがとうを伝えたいのです
아리가토-오 츠타에타이노데스
고맙다는 말을 전하고 싶어
これからは僕が支えてくって
코레카라와 보쿠가 사사에테쿳테
이제부터는 내가 지탱해 주겠다고
呆れてしまうくらいにね
아키레테 시마우 쿠라이니네
질려 버릴 정도로 말이야
愛が増していくday by day
아이가 마시테이쿠 day by day
사랑이 늘어가 day by day
面と向かうとどうしても
멘토 무카우토 도-시테모
얼굴을 마주하면 도저히
素直になれないな、ごめんね
스나오니 나레나이나 고멘네
솔직해질 수가 없네、미안해
戱れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
愛してるも通り越して
아이시테루모 토-리코시테
사랑한다는 말도 넘어서서
似た者同士こうして
니타 모노 도-시 코- 시테
닮은 사람들끼리 이렇게
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
夢の中 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
起こすからmorning callで
오코스카라 morning call데
깨워줄 테니까 morning call로
I'll protect you from nightmares, Baby
W / X / Y ・ 유우리(優裡) x 카와사키 타카야(川崎鷹也) x 타니 유우키(Tani Yuuki) [가사/해석/번역] - Haru 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Haru-W-X-Y-・-유우리(優裡)-x-카와사키-타카야(川崎鷹也)-x-타니-유우키(Tani-Yuuki)-[가사-해석-308612
chuí れ liú したテレビの yīn
垂れ流したテレビの音
타레나가시타 테레비노 오토
타레나가시타 테레비노 오토
흘러나오는 TV의 소리
흘러나오는 TV의 소리
liū めてしまった xǐ zhuó wù は jīn rì こそ
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
타메테 시맛타 센타쿠모노와 쿄-코소
타메테 시맛타 센타쿠모노와 쿄-코소
쌓여 버린 빨랫감들은 오늘이야말로
쌓여 버린 빨랫감들은 오늘이야말로
qíng れでもあえて wài には chū ないでいよう
晴れでもあえて外には出ないでいよう
하레데모 아에테 소토니와 데나이데 이요-
하레데모 아에테 소토니와 데나이데 이요-
날이 맑더라도 굳이 밖엔 나가지 말자
날이 맑더라도 굳이 밖엔 나가지 말자
yìng えないスナックとアルコールで qián bēi をしよう
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう
하에나이 스낫쿠토 아루코-루데 칸파이오 시요-
하에나이 스낫쿠토 아루코-루데 칸파이오 시요-
수수한 간식과 알콜로 건배하자
수수한 간식과 알콜로 건배하자
2 rén suān いも gān いも
2人酸いも甘いも
후타리 스이모 아마이모
후타리 스이모 아마이모
두 사람의 씁쓸함도 달콤함도
두 사람의 씁쓸함도 달콤함도
niè み hé わないとしても
噛み合わないとしても
카미아와나이토 시테모
카미아와나이토 시테모
맞물리지 않는다고 해도
맞물리지 않는다고 해도
お hù い jì り tiān うように
お互い寄り添うように
오타가이 요리소우요-니
오타가이 요리소우요-니
서로 가까이 붙을 수 있도록
서로 가까이 붙을 수 있도록
shǎo しずらしてみようよ
少しずらしてみようよ
스코시 즈라시테미요-요
스코시 즈라시테미요-요
조금만 어긋나 보자
조금만 어긋나 보자
jūn がくれた tài yáng
君がくれた太陽
키미가 쿠레타 타이요-
키미가 쿠레타 타이요-
네가 준 태양이
네가 준 태양이
yuè で yǐn れないよう
月で隠れないよう
츠키데 카쿠레나이요-
츠키데 카쿠레나이요-
달에 가려지지 않도록
달에 가려지지 않도록
huī き chí まぬように gē うメロディ
輝き弛まぬように歌うメロディ
카가야키 타유마누요-니 우타우 메로디
카가야키 타유마누요-니 우타우 메로디
빛이 끊기지 않도록 노래하는 멜로디
빛이 끊기지 않도록 노래하는 멜로디
hū れるSlowly flowing day
戱れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
ài してるも tōng り yuè して
愛してるも通り越して
아이시테루모 토-리코시테
아이시테루모 토-리코시테
사랑한다는 말도 넘어서서
사랑한다는 말도 넘어서서
sì た zhě tóng shì こうして
似た者同士こうして
니타 모노 도-시 코- 시테
니타 모노 도-시 코- 시테
닮은 사람들끼리 이렇게
닮은 사람들끼리 이렇게
nián lǎo いるまで xiào っていたいね
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
jūn がいなきゃlonely lonely day
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
mèng の zhōng Fall asleep in bed
夢の中 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
qǐ こすからmorning callで
起こすからmorning callで
오코스카라 morning call데
오코스카라 morning call데
깨워줄 테니까 morning call로
깨워줄 테니까 morning call로
I'll protect you from nightmares, Baby
I'll protect you from nightmares, Baby
tuō ぎっぱなしの zú jì chān ると
脫ぎっぱなしの足跡辿ると
누깃파나시노 아시아토 타도루토
누깃파나시노 아시아토 타도루토
벗어놓은 흔적을 따라가다 보면
벗어놓은 흔적을 따라가다 보면
bú yì をついて hòu ろから bào きつくの
不意をついて後ろから抱きつくの
후이오 츠이테 우시로카라 다키츠쿠노
후이오 츠이테 우시로카라 다키츠쿠노
갑작스럽게 뒤에서 껴안아 줘
갑작스럽게 뒤에서 껴안아 줘
つい、 qiāo り fǎn すと wàng れてしまいそうになるよ
つい、繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
츠이 쿠리카에스토 와스레테 시마이소-니 나루요
츠이 쿠리카에스토 와스레테 시마이소-니 나루요
무심코、반복하다 보면 잊어 버릴 것 같아
무심코、반복하다 보면 잊어 버릴 것 같아
zhèn り fǎn ると rì rì が dāng たり qián じゃないこと
振り返ると日々が當たり前じゃないこと
후리카에루토 히비가 아타리마에쟈 나이 코토
후리카에루토 히비가 아타리마에쟈 나이 코토
돌이켜보면 하루하루가 당연하지 않다는 걸
돌이켜보면 하루하루가 당연하지 않다는 걸
2 rén duì の xì bāo
2人対の細胞
후타리 츠이노 사이보-
후타리 츠이노 사이보-
두 사람 쌍의 세포가
두 사람 쌍의 세포가
luò み hé う tè bié を
絡み合う特別を
카라미아우 토쿠베츠오
카라미아우 토쿠베츠오
뒤엉키는 특별함을
뒤엉키는 특별함을
niè み dì めて shēng きたいと sī ったまどろみ bào く zhèng wǔ
噛み締めて生きたいと思ったまどろみ抱く正午
카미시메테 이키타이토 오못타 마도로미 이다쿠 쇼-고
카미시메테 이키타이토 오못타 마도로미 이다쿠 쇼-고
곱씹으며 살고 싶다고 생각했어 졸음을 품은 정오에
곱씹으며 살고 싶다고 생각했어 졸음을 품은 정오에
tǔ xī 、 lòu れた tǐ wēn
吐息、漏れた體溫
토이키 모레타 타이온
토이키 모레타 타이온
한숨、새어나오는 체온을
한숨、새어나오는 체온을
wēi chén も táo さないよう
微塵も逃さないよう
미진모 노가사나이요-
미진모 노가사나이요-
조금도 놓치지 않도록
조금도 놓치지 않도록
tóu の zhōng kè む gān いメモリー
頭の中刻む甘いメモリー
아타마노 나카 키자무 아마이 메모리-
아타마노 나카 키자무 아마이 메모리-
머릿속에 새기는 달콤한 메모리
머릿속에 새기는 달콤한 메모리
hū れるSlowly flowing day
戱れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
ài してるも tōng り yuè して
愛してるも通り越して
아이시테루모 토-리코시테
아이시테루모 토-리코시테
사랑한다는 말도 넘어서서
사랑한다는 말도 넘어서서
wéi う zhě tóng shì こうして
違う者同士こうして
치가우 모노 도-시 코- 시테
치가우 모노 도-시 코- 시테
다른 사람들끼리 이렇게
다른 사람들끼리 이렇게
nián lǎo いるまで xiào っていたいね
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
jūn がいなきゃlonely lonely day
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
mèng の zhōng Fall asleep in bed
夢の中 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
qǐ こすからmorning callで
起こすからmorning callで
오코스카라 morning call데
오코스카라 morning call데
깨워줄 테니까 morning call로
깨워줄 테니까 morning call로
I'll protect you from nightmares, Baby
I'll protect you from nightmares, Baby
zhòng ねた shǒu はね lí さないでいて
重ねた手はね離さないでいて
카사네타 테와네 하나사나이데 이테
카사네타 테와네 하나사나이데 이테
포개어진 손은 놓지 말아 줘
포개어진 손은 놓지 말아 줘
ごめん、これそばに jū たいだけだね
ごめん、これそばに居たいだけだね
고멘 코레 소바니 이타이다케다네
고멘 코레 소바니 이타이다케다네
미안、이거 곁에 있고 싶다는 것뿐이네
미안、이거 곁에 있고 싶다는 것뿐이네
bào えた xiǎng いはお hù い yàng でしょ
抱えた想いはお互い様でしょ
카카에타 오모이와 오타가이사마데쇼
카카에타 오모이와 오타가이사마데쇼
품고 있는 마음은 서로 같잖아
품고 있는 마음은 서로 같잖아
ほら、おあいこでしょ
ほら、おあいこでしょ
호라 오아이코데쇼
호라 오아이코데쇼
거봐、비겼잖아
거봐、비겼잖아
すれ wéi い、 jiàn wéi いもあるし
すれ違い、間違いもあるし
스레치가이 마치가이모 아루시
스레치가이 마치가이모 아루시
엇갈릴 수도、실수할 수도 있으니까
엇갈릴 수도、실수할 수도 있으니까
jīn shū き tōng り xíng かない dǎ zhěn 、 bēi しみだって
筋書き通り行かない打診、悲しみだって
스지가키 도-리 이카나이 다신 카나시미닷테
스지가키 도-리 이카나이 다신 카나시미닷테
계획대로 흘러가지 않는 떠보기、슬픔이라도
계획대로 흘러가지 않는 떠보기、슬픔이라도
bàn fēn こにしよう
半分こにしよう
한분코니 시요-
한분코니 시요-
반으로 나누자
반으로 나누자
bié れじゃない xī wàng
別れじゃない希望
와카레쟈 나이 키보-
와카레쟈 나이 키보-
이별이 아니라는 희망이
이별이 아니라는 희망이
dú りよがりにならないように、いつも
獨りよがりにならないように、いつも
히토리요가리니 나라나이요-니 이츠모
히토리요가리니 나라나이요-니 이츠모
나만의 생각이 되지 않도록、언제나
나만의 생각이 되지 않도록、언제나
jūn がいなきゃ jīn もどこかで
君がいなきゃ今もどこかで
키미가 이나캬 이마모 도코카데
키미가 이나캬 이마모 도코카데
네가 없으면 지금도 어딘가에서
네가 없으면 지금도 어딘가에서
dòng けないままの pú で
動けないままの僕で
우고케나이 마마노 보쿠데
우고케나이 마마노 보쿠데
움직일 수 없는 채일 나라서
움직일 수 없는 채일 나라서
ありがとうを yún えたいのです
ありがとうを伝えたいのです
아리가토-오 츠타에타이노데스
아리가토-오 츠타에타이노데스
고맙다는 말을 전하고 싶어
고맙다는 말을 전하고 싶어
これからは pú が zhī えてくって
これからは僕が支えてくって
코레카라와 보쿠가 사사에테쿳테
코레카라와 보쿠가 사사에테쿳테
이제부터는 내가 지탱해 주겠다고
이제부터는 내가 지탱해 주겠다고
dāi れてしまうくらいにね
呆れてしまうくらいにね
아키레테 시마우 쿠라이니네
아키레테 시마우 쿠라이니네
질려 버릴 정도로 말이야
질려 버릴 정도로 말이야
ài が zēng していくday by day
愛が増していくday by day
아이가 마시테이쿠 day by day
아이가 마시테이쿠 day by day
사랑이 늘어가 day by day
사랑이 늘어가 day by day
miàn と xiàng かうとどうしても
面と向かうとどうしても
멘토 무카우토 도-시테모
멘토 무카우토 도-시테모
얼굴을 마주하면 도저히
얼굴을 마주하면 도저히
sù zhí になれないな、ごめんね
素直になれないな、ごめんね
스나오니 나레나이나 고멘네
스나오니 나레나이나 고멘네
솔직해질 수가 없네、미안해
솔직해질 수가 없네、미안해
hū れるSlowly flowing day
戱れるSlowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
타와무레루 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
시시덕거리며 Slowly flowing day
ài してるも tōng り yuè して
愛してるも通り越して
아이시테루모 토-리코시테
아이시테루모 토-리코시테
사랑한다는 말도 넘어서서
사랑한다는 말도 넘어서서
sì た zhě tóng shì こうして
似た者同士こうして
니타 모노 도-시 코- 시테
니타 모노 도-시 코- 시테
닮은 사람들끼리 이렇게
닮은 사람들끼리 이렇게
nián lǎo いるまで xiào っていたいね
年老いるまで笑っていたいね
토시오이루마데 와랏테 이타이네
토시오이루마데 와랏테 이타이네
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
늙을 때까지 웃으며 지내고 싶어
jūn がいなきゃlonely lonely day
君がいなきゃlonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
키미가 이나캬 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
네가 없으면 lonely lonely day
mèng の zhōng Fall asleep in bed
夢の中 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
유메노 나카 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
꿈 속으로 Fall asleep in bed
qǐ こすからmorning callで
起こすからmorning callで
오코스카라 morning call데
오코스카라 morning call데
깨워줄 테니까 morning call로
깨워줄 테니까 morning call로
I'll protect you from nightmares, Baby
I'll protect you from nightmares, Baby
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

W / X / Y ・ 유우리(優裡) x 카와사키 타카야(川崎鷹也) x 타니 유우키(Tani Yuuki) [가사/해석/번역]是誰唱的?

W / X / Y ・ 유우리(優裡) x 카와사키 타카야(川崎鷹也) x 타니 유우키(Tani Yuuki) [가사/해석/번역]由Haru演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌